|
|
|
|
|
|
庄子之楚,见空髑髅,髐然有形,檄以马捶,因而问之,曰:“夫子贪生失理,而为此乎?将子有亡国之事,斧钺之诛,而为此乎?将子有不善之行,愧遗父母妻子之丑,而为此乎?将子有冻馁之患,而为此乎?将子之春秋故及此乎?”www. f a i n f o . c om 圣言 学 堂 |
|
庄子到楚国去(的路上),看见空骷髅,白骨有完整的人型,用马鞭敲打它,并且问它,说:“您贪生(做了)有失天理(的事),而至有此下场吗?您还是因为国破家亡,被兵器砍死,而至如此?又或是您有劣行,而愧于将丑恶留给父母妻儿,因而有如此下场?还是因饥寒的灾患,而至如此?或者是您享尽天年寿终于此?” |
|
|
|
|
|
|
|
于是语卒,援髑髅,枕而卧。夜半,髑髅见梦曰:“子之谈者似辩士,视子所言,皆生人之累也,死则无此矣。子欲闻死之说乎?” |
|
说完了话时,拿过骷髅来,枕着它睡觉。半夜,骷髅托梦说:“从您的谈吐您好像是个善辩的人,听您所说的话,都是活人的负担,死了就没有这些负担了。您想听听死的好处吗?”www. fa i n f o . c o m 圣 言 学 堂 |
|
|
|
|
|
|
|
庄子曰:“然。” |
|
庄子说:“愿意。”www. f a i n fo . co m 圣 言学 堂 |
|
|
|
|
|
|
|
髑髅曰:“死,无君于上,无臣于下;亦无四时之事,从然以天地为春秋,虽南面王乐,不能过也。”www. f a inf o . c o m 圣言 学 堂 |
|
骷髅说:“死了,没有君王在上,没有臣子在下;也没有一年四季,从从容容和天地同寿,虽是面南称王的快乐,不能比这更好。” |
|
|
|
|
|
|
|
庄子不信,曰:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,反子父母妻子闾里知识,子欲之乎?”www. f ain f o . com 圣 言 学 堂 |
|
庄子不信,说:“我让掌管寿命的司命复活您的身形,使您有骨肉肌肤,回到您的父母妻儿和邻里熟人那里,您愿意吗?” |
|
|
|
|
|
|
|
髑髅深矉蹙頞曰:“吾安能弃南面王乐而复为人间之劳顿乎?”www. f ai n fo . c o m 圣 言 学堂 |
|
骷髅深皱眉头鼻梁说:“我怎能丢掉面南为王的乐趣而重新受人间的劳苦啊?”www. f a in fo . c o m 圣言 学 堂 |
|
|
|
|
|
|