|
赵有方士好大言,艾子戏问之曰:“先生寿几何?”方士哑然曰:“余亦忘之矣。忆童稚时与群儿看宓羲画八卦,见其蛇首人身,归得惊痛,赖宓羲以草头药治,余得不死。女娲之世,天倾西北,地陷东南,余时居中央平隐之处,两不能害。神农播厥谷,余已辟谷久矣,一粒不曾入口。蚩尤犯吾以五兵,因举一指伤其额,流血被面而遁。苍氏子不识字,欲来求教,为其愚甚不屑也。庆都十四月而生尧,延余作汤饼会。舜为父母所虐,号泣于旻天,余手为拭泪,敦勉再三,遂以孝闻。www. f a i n f o . c om 圣 言 学堂 |
|
赵国有方士喜欢说大话,艾子调侃问他道:“先生高寿?”方士哑然失笑道:“我也忘了自己的年纪啊。记得孩童和小伙伴们看伏羲画八卦,见他是蛇首人身,回家得了惊痛病,靠伏羲用草药治疗,我得以不死。女娲那时代,天的西北塌了,地的东南沉了,我当时住在地中央平坦稳重的地方,两样都不能伤害到我。神农播种他的谷子时,我已不吃粮食很久了,我一粒不曾入口。蚩尤用队伍攻击我,我就举一根手指头就戳伤了他的额头,流着满脸的血逃跑了。仓颉的儿子不识字,想来求我教,因为他太愚蠢不屑一顾。尧的母亲庆都怀胎十四个月生下尧,请我去做汤饼会。舜被父母虐待,对天哭号,我用手为他擦泪,诚恳地再三劝勉他,他才以孝顺闻名天下。 |
|
|
禹治水,经余门,劳而觞之,力辞不饮而去。孔甲赠予龙醢一脔,余误食之,于今口尚腥臭。成汤开一面之网以罗禽兽,尝面笑其不能忘情于野味。履癸强余牛饮,不从,寘余炮烙之刑,七昼夜而言笑自若,乃得释去。姜家小儿钓得小鱼,时时相饷,余以饲山中黄鹤。穆天子瑶池之宴,让余首席;徐偃称兵,天子乘八骏而返;阿母留余终席,为饮桑落之酒过多,醉倒不起,幸有董双成、萼绿华两丫头相扶归舍;一向沉醉,至今犹未全醒,不知今日世上是何甲子也。”艾子唯唯而退。 |
|
大禹治水,经过我家门,我慰劳他请他喝酒,他坚决拒绝而走了。孔甲送我一块龙肉酱,我不小心吃了它,就是今天口里还有腥臭味呢。汤帝用一四面只有一面的网捕捉鸟兽,我曾经当面取笑他无法放弃吃野味。纣王强迫我疯狂饮酒,我不从,让我受炮烙之刑,七天七夜我谈笑自若,才得以放我走。姜子牙钓到小鱼,常常请我吃,我用来喂养山中的黄鹤。周穆王在瑶池办的宴席,请我坐首席;当时徐偃起兵造反,周穆王乘着他的八匹骏马拉的车赶回去了;西王母留我吃完宴席,因为喝的桑落美酒太多了,我醉倒不能动,幸好有董双成、萼绿华两个丫头搀扶回家;我一直沉醉啊,至今还没全醒呢,不知道这世上现在是什么年月啊。”艾子小心翼翼的样子退着离开了。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂 |
|
|
俄而赵王堕马伤胁:肋骨,医云:“需千年血竭傅之乃差。”下令求血竭,不可得。艾子言于王曰:“此有方士,不啻数千岁,杀取其血,其效当愈速矣。”王大喜,密使人执方士,将杀之。方士拜且泣曰:“昨日吾父母皆年五十,东邻老姥携酒为寿,臣饮至醉,不意言词过度,实不曾活千岁。艾先生最善说谎,王其勿听。”赵王乃叱而赦之。 |
|
不久赵国国王从马上跌下伤了肋骨,医生说:“需要用千年的血块敷上才能痊愈。”国王下令找血块,得不到。艾子跟国王说:“这里有个方士,不只有几千岁,杀了取他的血,那血的效用肯定更快啊。”国王大喜,秘密派人抓来方士,正要杀他。方士一边叩拜一边哭道:“昨天我的父母都到五十岁,东边邻居姥姥还带着酒来为他们贺寿,我喝得醉了,不想说话太过,实在没有活千岁。艾先生最善于说谎,国王别听信他。”赵国国王便叱责了他后便放了他。www.f a i nfo . co m 圣 言学 堂 |
|