(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

猫号

作者:刘元卿

原文

Original Text

译文

Translated Text


  齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”。客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名‘龙猫’。”又客说之曰:“龙固神于虎也。龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名曰‘云’。”www. f a i n f o . c om 圣 言 学堂

  齐奄家养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”。客人劝他道:“虎的确很猛,但不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫‘云’。”www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


  又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飚起,维屏以墙,斯足蔽矣。风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。”又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,墙斯圮矣。墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。”

  又一个客人劝他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名叫‘风’。”又一个客人劝他说:“大风狂起,用墙来遮挡,就足够挡蔽了。风和墙比如何?给它取名叫‘墙猫’好了。”又一个客人劝说他道:“墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。墙和老鼠比如何?给它取名叫‘鼠猫’好了?”


  东里丈人嗤之曰:“嘻嘻!捕鼠者固猫也,猫即猫耳,胡为自失本真哉?”www. fa i n fo . c om 圣言学 堂

  东里老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,干吗要自己失去本来和真实啊?”


来源:圣言学堂 《猫号》 更新时间:2008/08/29


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-08-29 15:49:32
IP :218.20.117.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]齐奄:人名。
[2]尚:通“上”。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-20 23:23:42  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2