|
东瓯之人谓火为虎,其称火与虎无别也。其国无陶冶而覆屋以茅,故多火灾,国人咸苦之。海隅之贾人适晋,闻晋国有冯妇善搏虎,所在则其邑无虎,归以语东瓯君。东瓯君大喜,以马十驷、玉二瑴、文锦十纯,命贾人为行人,求冯妇于晋。冯妇至,东瓯君命驾虚左,迎之于国门外,共载而入,馆于国中,为上客。www. f a i n f o. c o m 圣言 学 堂 |
|
东瓯国的人把火说成虎,他们称火和虎没有区别的。那个国没有陶制冶炼技术就在房屋上盖茅草,因此火灾很多,国人都为这事伤脑筋。海边的商人来到晋国,听说晋国有个姓冯的妇女善于与虎搏斗,(她)所在的村寨就没有老虎,回国就将这事跟东瓯的君王说了。东瓯的君王大喜,用十辆四匹马拉的车、两付玉珏、绣有文采的锦缎十段,命令那商人作为使者,到晋国去请姓冯的妇女。姓冯的妇女到来,东瓯的国君乘坐马车空出左边的座位,来到城门外迎接,和她共坐一车进城,住在国家的迎宾馆,奉为上宾。 |
|