原文
Original Text
译文
Translated Text
荒戌落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。
在荒凉的古垒,在落叶的时分;你怀浩气东去,离别久居乡关。高风正好挂帆,直达古渡汉阳;待到日出之时,便到了郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。
你在汉阳那边,还有几个友人?孤舟漂泊天涯,盼你早日归还!不知要到何时,你我才能重见;还是多饮几杯,暂慰别离愁颜。www. f a i nf o . c o m 圣 言 学 堂