(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

性嗜脏羹

作者:刘元卿

原文

Original Text

译文

Translated Text


  某友素厉清真,薄滋味,而性嗜豕脏羹。新市屠豕者多不洁。友征召客饮,市豕脏作羹,且戒庖丁,弗令过涤失其真味。羹既熟,臊气触鼻,不可爾臭。友先自尝,啧啧称赞曰:“有味哉!有味哉!”客以友为大方,信知其味,附和羡赏而忘秽。座中有出而殽者。

  有个朋友素来严谨高洁,淡薄滋味不食荤腥,但生性嗜好猪内脏做的羹。新市场屠夫大多不讲卫生。这朋友请客人饮酒,买猪内脏做羹,并且叮嘱厨师,不要太过于洗涤以至失去真味。羹煮熟了,臊气刺鼻,不可近闻。这朋友先自己品尝,啧啧称赞道:“有滋味啊!有滋味!”客人因认为他是有见识的高人,肯定懂得其中滋味,就跟着胡乱附和品尝却忘了脏。在座的也有出来效仿的人。


  吁!世学者秽德滋彰,猥称至道,视此省哉!

  唉!世上的学者崇尚的恶德肆虐昭彰,卑贱称做最高德行,看这就清楚了啊!www. f ai n f o .c om 圣 言 学 堂


来源:圣言学堂 《性嗜脏羹》 更新时间:2008/08/30


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-08-30 18:46:22
IP :218.20.122.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]厉:严肃。
[2]清真:清洁朴素。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-21 08:54:55  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2