(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

洛巫起蛟

作者:刘基

原文

Original Text

译文

Translated Text


  汉愍帝季年,东都大旱,野草皆焦,昆明之池竭。洛巫谓其父老曰:“南山之湫,有灵物,可起也。”父老曰:“是蛟也,弗可用也。虽得雨必有后忧。”众曰:“今旱极矣,人如坐炉炭,朝不谋夕,其暇计后忧乎?”乃召洛巫,与如湫祷而起之。酒未毕三奠,蛟蜿蜒出,有风随之,飕飕然山谷皆殷。

  汉献帝末年,东部大旱,野草都焦黄,昆明池干涸。洛河的巫师对那的父老们说:“南山的潭中,用灵异之物,可以起用。”父老们说:“那是蛟,不能用。虽然能够得到雨但必定有后患。”众人说:“如今旱情到了极限了,人如同坐在火炭之上,早上想不到晚上会怎样,那还有闲暇去计较后患啊?”就叫来洛河的巫师,和他到潭中祈祷起用蛟。祭祀的酒没到三次,蛟蜿蜒爬出来,有风伴随它,飕飕地响使山谷都震动。www. f a i n f o . co m 圣言 学 堂


  有顷,雷雨大至,木尽拔,弥三日不止。伊、洛、瀍涧皆溢,东都大困,始悔不用其父老只言。www. f a i n f o . c om 圣 言 学 堂

  一会儿,雷雨猛烈地降临,树木全被拔起,(雷雨)弥漫三天不停。伊、洛、瀍河全都漫出河堤,东都严重被洪水所困,人们这才后悔不听父老们的话。www.f a i n f o. c o m 圣 言 学堂


来源:圣言学堂 《洛巫起蛟》 更新时间:2008/09/15


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-09-15 09:39:19
IP :218.20.123.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]愍(mǐn):即汉献帝。
[2]季年:末年。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-21 05:03:15  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2