(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

鲁人取糟

作者:刘基

原文

Original Text

译文

Translated Text


  昔者,鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方,弗得。有仕于山中者,往酒家取其糟,归以酒渍之,谓人曰:“中山之酒也。”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。

  从前,鲁国的人不会做酒,只有中山的人善于酿造千日之酒。鲁国人求取他们酿酒的方法,没有得到。有个在中山为官的人,前往酒家拿取了那的酒糟,拿回家浸泡酒,对别人说:“这是中山的酒啊。”鲁国的人喝了,都认为是中山的酒。


  一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是予之糟液也。”

  一天,那酒糟的主人来到,听说有好酒,要来喝了,吐掉后笑道:“这是我的酒糟的汁液。”www. f ai nf o . c om 圣 言 学 堂


来源:圣言学堂 《鲁人取糟》 更新时间:2008/09/20


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-09-20 11:32:23
IP :218.19.102.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]中山:地名。千日之酒:古代传说,中山人狄希酿的酒,饮后醉一千天,称为“千日酒”。出自张华《博物志》。
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-21 08:27:25  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2