(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

剜股藏珠

作者:宋濂

原文

Original Text

译文

Translated Text


  海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也。海夫有得径寸珠者,舟载以还。行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。www. fa i n f o . c o m 圣 言 学 堂

  大海之中有座宝山。所有的宝散布在山间,(珠宝)发出明亮的白色光芒。有个渔民得到了直径有一寸的珠子,乘船回家。船行不到一百里,风狂浪汹,蛟龙时出时没非常可怖。www.f a i n f o .c o m 圣 言 学 堂


  舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫,因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。

  船主告诉说:“龙想得到珠子。赶快把珠子丢下去,否则将连累我(一起送命的)啊!”渔民准备丢又舍不得,不丢又抵不住形势的逼迫,于是剜开大腿肉将珠子藏起来,海浪便平静了。到家后取出珠子,他大腿的肌肉溃烂而死。


来源:圣言学堂 《剜股藏珠》 更新时间:2008/10/02


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-10-02 10:08:25
IP :218.19.40.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]煜(yù):煜如,明亮的样子。
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-21 04:58:13  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2