(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

粤有善农者

作者:刘基

原文

Original Text

译文

Translated Text


  粤有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。www.f a i n f o. c o m 圣 言 学 堂

  粤地有个擅长农活的人,开垦田地种稻子,三年都毁于涝灾。别人对他说(这样)只适合排水种黍,他也不争辩,仍然按照老样子来。


  其年乃大旱,连三岁。计其获,则偿所欠而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯具裘,天下之名言也。”

  这年是大旱,一连三年。计算他的收获,是补偿以前的损失还有多。所以说:“旱时就准备好船,天热时就准备好裘皮衣,(这是)天下的名言啊。”www.f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


来源:圣言学堂 《粤有善农者》 更新时间:2008/09/22


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-09-22 08:31:38
IP :218.20.116.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]凿(záo):开。
[2]树:种植。
[3]对:回答。
[4]斯:意思同“乃”,就。
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-23 02:26:32  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2