(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《寓林折枝》

西域贾售宝

作者:宋濂

原文

Original Text

译文

Translated Text


  西域贾有持宝者来售,名曰瓓者。其色正赤,如朱樱,长寸者,直踰数十万。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学堂

  有个西域的商人拿着宝来出售,是一种名叫瓓的玉石。它的色泽纯正呈红色,如同红色的樱桃,有一寸长,价值超过数十万。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


  龙门子问曰:“瓓可疗饥乎?”曰:“否。”“可已疾乎?”曰:“否。”“能逐厉乎?”曰:“否。”“能使人孝弟乎?”曰:“否。”

  龙门子问道:“瓓可以解除饥饿吗?”回答说:“不能。”“可以祛除疾病?”答“不能。”“能够驱赶掉瘴疠吗?”答:“不能。”“能够使人变孝顺吗?”答:“不能。”


  曰:“既无用如是,而价踰数十万何也?”曰:“以其险远而获之艰深也。”龙门子笑而去。www. f a in fo . c om 圣言 学堂

  (龙门子)说:“既然没用到这种程度,价钱却超过数十万这是为什么呢?”答:“是因为它在很险很远的地方采取它非常艰难。”龙门子笑着离开了。


来源:圣言学堂 《西域贾售宝》 更新时间:2008/10/01


 相关评论共1条 查看相关全部评论
admin
2008-10-01 11:49:59
IP :218.19.97.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]瓓(làn):本指玉的色彩。这里应该是指有色彩的玉。
[2]直:同“值”。
[3]踰(yú):同“逾”。
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-23 03:33:14  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2