(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《庄周》

纪渻子养斗鸡

作者:未知

原文

Original Text

译文

Translated Text


  纪渻子为王养斗鸡。www.f a i n f o. c o m 圣 言 学 堂

  纪渻子为国王养斗鸡。


  十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚憍而恃气。”www. f ai n f o . c o m 圣 言 学 堂

  十天后(国王)问道:“鸡(训练)完了吗?”(纪渻子答)道:“没有,(它)还没本事却骄傲而自负。”


  十日又问。曰:“犹应响景。”

  十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“(它)还是受外界的影响(太大)。”www. f a i n f o .c o m 圣 言 学 堂


  十日又问。曰:“未也。犹疾视而盛气。”www. f a i n fo .c o m 圣 言 学 堂

  十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“没有。还是目光犀利并有傲气。”


  十日又问。曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”

  十天后(国王)又问。(纪渻子答)道:“差不多了。虽然有鸡叫,(它)已经没有什么反应了,看上去就像一只木鸡,它的素质已全了,别的鸡没有敢应战的了,(见了它都会)逃走的。”


来源:圣言学堂 《纪渻子养斗鸡》 更新时间:2008/07/25


 相关评论共0条 查看相关全部评论
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-23 02:23:49  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2