(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《战国策》

唐雎说信陵君

作者:未知

原文

Original Text

译文

Translated Text


  信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

  魏国的信陵君锥杀了晋鄙,解救了邯郸,击破了秦军,保存了赵国,赵孝成王亲自到郊外去欢迎他。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


  唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。’”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”www. f a in fo. c o m 圣 言 学 堂

  唐雎对信陵君说:“我听说过:对于事情,有不可以知道的,有不可不知道的;有不可以忘记的,有不可不忘记的。”信陵君问道:“这是什么意思呢?”唐雎回答说:“人家厌恶我,对此我不可不知;我厌恶别人,却不应让他得知。别人对我有恩惠,我不应忘记,我对别人有恩惠,却不应老放在心上。如今您杀晋鄙,救邯郸,破秦军,保赵国,这是很大的恩惠了。现在赵王亲自到郊外来迎接您,伧促之中见到赵王,我希望您忘掉自己的大德吧!”信陵君答道:“我一定牢记您的指教。”


来源:圣言学堂 《唐雎说信陵君》 更新时间:2002/05/13


 相关评论共6条 查看相关全部评论
6 游客
2008-09-04 22:50:30
IP :220.114.129.*
来自:安徽省合肥市
he he!!!!!!1
5 游客
2008-05-26 15:07:58
IP :83.228.145.*
来自:瑞士
很好很强大,不黄不暴力
4 jklkl
2008-05-25 13:34:22
IP :211.155.96.*
来自:云南省曲靖市
不错....................................................................................
3 游客
2008-05-07 20:29:45
IP :60.183.29.*
来自:浙江省绍兴市
very good
2 游客
2008-04-09 13:05:48
IP :220.176.137.*
来自:江西省吉安市
一般一般世界第3!
1 清荷
2008-03-05 18:59:36
IP :60.215.65.*
来自:山东省淄博市
不错呀!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-23 03:42:39  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2