(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《孟子》

孟子见梁襄王

作者:未知

原文

Original Text

译文

Translated Text


  孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’‘熟能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,熟能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣!诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”

  孟子谒见梁襄王,出来以后,告诉旁人说:“远远望去,不像个国君的样子;走近他,也看不到使人敬畏的表现。他突然问我:‘天下要怎样才能安定?’我回答说:‘统一才会安定。’他又问:‘谁能统一天下呢?’我回答:‘不喜好杀人的国君,就能统一天下。’他又问:‘那有谁来跟从他呢?’我回答说:‘天下的人没有谁不跟从他。大王懂得禾苗的情况吗?七八月间(夏历五六月间)长时间天旱,禾苗枯萎了。只要天上黑油油地涌起乌云,哗啦啦地下起大雨,禾苗便又蓬勃生长起来了。国君如果能这样,又有谁能对抗得他了呢?如今各国的君主,却没有一个不是喜欢杀人的。如果有一位不喜欢杀人的国君,那么天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了!果真这样的话,百姓们归随他,就好像水向下奔流一样,浩浩荡荡,有谁能阻挡得住呢?’”


来源:圣言学堂 《孟子见梁襄王》 更新时间:2002/07/28


 相关评论共6条 查看相关全部评论
6 游客
2008-09-18 09:56:35
IP :59.173.111.*
来自:湖北省武汉市
这个“油”通“黝”是形容黑的程度
5 游客
2008-09-15 13:04:28
IP :219.137.245.*
来自:广东省广州市
回4楼 感觉原文这样译也并未不可,我曾经见过黑云遮天,整个天空都黑压压一片,那种感觉,很吓人。
当时看见,黑云一直延伸至天地的交接处,一望不到边;抬头仰望,黑云触手可及;感觉像整个天空就要掉下来了,连呼吸都感觉困难。
并不是“乌云密布”四个字可以相比拟的。
4 游客
2008-09-15 12:08:17
IP :125.34.101.*
来自:北京市
油然应该是形容乌云密布,所以那句话只要翻译成:只要 天上乌云密布,下起大雨,那么苗就会长的生机勃勃
3 游客
2008-08-10 16:22:42
IP :59.188.241.*
来自:香港
看不明白呀"""
可以再說說嗎
最後一段。
2 游客
2008-06-20 10:31:17
IP :218.22.102.*
来自:安徽省蚌埠市
应该是‘油然而生’的意思吧,黑油油怎么也不像是云
1 游客
2008-06-13 12:09:50
IP :58.18.135.*
来自:内蒙古赤峰市
天油然作云和黑油油地涌起乌云?油然、黑油油不通吧?
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-23 03:40:24  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2