(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文搜索所有评论留言簿帮助
   
 
输入搜索内容:
 假如感觉还可以,不妨介绍给朋友!
选自:《左传》

烛之武退秦师(僖公三十年)

作者:左丘明

原文

Original Text

译文

Translated Text


  九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。www. fa i n f o . c o m 圣 言 学 堂

  九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。


  佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

  佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。www. f ai n f o .c o m圣 言 学 堂


  夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

  当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等于您的力量薄弱啊。如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处。再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。那个晋国,哪里有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,希望您还是多多考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。www. f a i n f o. c o m 圣 言 学 堂


  子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。”亦去之。

  晋国大夫子犯请求袭击秦军。晋文公说:“不可,如不是秦国国君的力量我到不了今天这个地步。依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智;用冲突来代替联合,是不武。我们还是回去吧。”于是晋国的军队也撤离郑国。


来源:圣言学堂 《烛之武退秦师(僖公三十年)》 更新时间:2001/02/15





 相关评论共97查看相关全部评论
admin
2008-06-01 20:15:59
IP :218.19.105.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]选自《左传·僖公三十年》。《左传》是我国第一部叙事详细的编年史著作,相传为春秋末年鲁国史官左丘明所作。依孔子修订的鲁史《春秋》编次,主要记载了东周前期240多年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的一些事件,是研究我国先秦历史很有价值的文献,也是优秀的散文著作。烛之武,郑大夫。
[2]晋侯、秦伯:指晋文公(公子重耳)和秦穆公。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
96 逍遥王
2007-10-06 11:54:11
IP :220.162.28.*
来自:福建省泉州市
【译文】
  晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在南。
  佚之狐对郑伯说:“我国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也有不利啊!”烛之武就答应了。
  夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有什么好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是很难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国将从哪里得到他们所企求的土地呢?使秦国受损而让晋国受益,您还是好好掂量掂量吧!”秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、扬孙帮郑国守卫,就率军回国。
  子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国。
95 游客
2010-09-02 22:17:43
IP :111.225.140.*
来自:欧洲
取信于民是关键      你们说是吧
94 阿杰
2010-08-14 22:23:12
IP :122.242.140.*
来自:浙江省金华市
作为君王 必须学会用人 ,否则难以国太民安
93 猫又
2010-08-07 11:23:46
IP :58.31.254.*
来自:北京市
在<<烛之武退秦师>>中--阙--字的读音应该念que(第一声),que(第四声),还是jue(第二声)呢?它通--缺--吗?应该是什么意思?
92 游客
2010-08-03 12:11:30
IP :118.116.31.*
来自:四川省
以乱易整不武 处  有误
91 游客
2010-07-29 09:53:32
IP :222.248.99.*
来自:广东省深圳市
不错!~ 
如果能把课本古文后的/研讨与练习/的问题一起整理出来就好了
90 游客
2010-07-15 09:34:10
IP :219.150.27.*
来自:吉林省白山市
  哎哟
    不错哦。
89 游客
2010-06-15 10:58:31
IP :124.115.152.*
来自:陕西省西安市
如果能够介绍一些相关背景知识,已及相关人物介绍,就好了
88 游客
2010-02-07 10:53:46
IP :222.94.248.*
来自:江苏省南京市
如果能够介绍一些相关背景知识,已及相关人物介绍,就比较好;
这种直译到处都有,没有深度和广度;
这篇文章表达的意思是...
87 游客
2010-02-02 16:54:38
IP :113.248.134.*
来自:欧洲
很一般,至少不是我见过的最好的
86 游客
2010-01-29 23:47:53
IP :125.68.196.*
来自:四川省巴中市
太棒了!谢谢了!!!!如果是音频就更好了。
85 游客
2009-10-17 20:04:33
IP :221.131.61.*
来自:山西省
班门弄斧,(*^__^*) 嘻嘻……
84 游客
2009-10-12 21:47:34
IP :121.57.57.*
来自:内蒙古包头市
太有才了我看好你哟
83 游客
2009-10-07 01:48:05
IP :116.112.198.*
来自:内蒙古
恩,不错!!(*^__^*) 嘻嘻……
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2009 www.fainfo.com 现在北京时间:2010-09-03 21:11:29  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2