(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文搜索所有评论留言簿帮助
   
 
输入搜索内容:
 假如感觉还可以,不妨介绍给朋友!
选自:《战国策》

邹忌讽齐王纳谏

作者:未知

原文

Original Text

译文

Translated Text


  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂

  邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。”


  于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

  于是,邹忌上朝延去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。可是,我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的国土方圆一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的侍从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有不想求得大王的(恩遇)的:由此看来,您受的蒙蔽一定非常厉害的。”www. f ai n f o . c o m 圣 言学 堂


  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

  威王说:“好!”于是就下了一道命令:“各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏;书面规劝我的,得二等奖赏;能够在公共场所评论(我的过错)让我听到的,得三等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进言规劝,官门口和院子里象个闹市;几个月后,偶而才有人进言规劝;一年以后,有人即使想规劝,也没有什么说的了。www. f a i n fo . co m 圣 言 学 堂


  燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂

  燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是人们说的“在朝廷上征服了别国。”


来源:圣言学堂 《邹忌讽齐王纳谏》 更新时间:2001/01/23





 相关评论共177查看相关全部评论
admin
2008-07-26 16:53:24
IP :218.19.97.*
来自:广东省广州市
【分析】
  《邹忌讽齐王纳谏》写的是战国初期齐威王接受其相邹忌的劝谏而采纳群言,终于使齐国大治的故事。文章的主题思想是明确的,即要求统治者能听取不同意见,而一个人之所以能听取不同意见,又在于他有自知之明。这是文章的重点。至于齐威王的政绩,齐国大治的情况,以及“战胜于朝廷”的具体经过,虽属文中应有之义,却并非作者命意的焦点所在,故仅仅一表而过。
  这一主题思想显然是《战国策》的作者总结了封建社会初期统治阶级在政权的得失方面的经验教训而得出的结论。从文章的思想性看,值得肯定的地方正在于此。但更值得注意的是作者用以表达这一主题思想的艺术手法。过去有人认为这篇文章的写作方法是现实主义的,我不大同意。我以为,毋宁说它近于浪漫主义还更为确切些。因为文章本身固然对齐威王君臣不无美化之处,但也反映了作者对新兴的封建统治阶级寄以希望,这才用齐威王和邹忌作为纳谏和敢言的典型人物,并把他们理想化了。这就是文章之所以用浪漫主义表现方法的思想基础。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
admin
2008-07-26 16:51:31
IP :218.19.97.*
来自:广东省广州市
【注释】
[1]本文选自《战国策·齐策一》。邹忌:《史记》作邹忌,齐人。齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。后又事宣王。修:长。八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。
[2]形貌昳丽:容貌光艳美丽。昳:美丽。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
175 游客
2011-11-24 20:20:14
IP :112.115.46.*
来自:欧洲
但没有字词的解释 不过呢 做也可以交了
174 游客
2011-09-25 10:15:27
IP :118.253.16.*
来自:湖南省怀化市
要是我搜索的那一句用红色字体标出就好了
173 游客
2011-06-22 20:04:40
IP :58.253.154.*
来自:广东省揭阳市
我考试前来补补 呼呼希望有用明年能进重点班哇哇哇 上帝保佑   包包
172 凸-小非
2011-05-18 21:42:24
IP :61.184.206.*
来自:湖北省鄂州市
谢谢,太谢谢了。这对我很有帮助,但没有词语解释。
171 游客
2011-05-18 19:37:48
IP :122.139.162.*
来自:吉林省长春市
不错不错,作业能交上去了
170 轻狂书生
2011-02-28 20:54:22
IP :119.60.52.*
来自:宁夏银川市
 嗯 ~~~~~~~~~!!对我的学习很有帮助!!~~~谢谢 啊~~!!!!
169 ,o,o
2011-02-24 18:53:24
IP :123.54.145.*
来自:河南省信阳市
  燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都到齐国来朝拜。这就是人们说的“在朝廷上征服了别国。”
168 游客
2011-02-18 11:00:15
IP :125.32.68.*
来自:吉林省长春市
谢谢啦,对我很有帮助!!!
167 么(*^__^*)么~
2011-02-15 15:30:46
IP :59.46.98.*
来自:湖南省怀化市
要是有朗读是最好的,译文有些与现在的书本上写的不太一样,有些晕+_+,不知道那个是正确的,还有有些字是多音字,应该标出来,还有一些字在本文中读特定的音,不标出来会误导小孩子!不过帮了我很多,还是谢谢咯~
166 游客XJC
2011-01-30 08:59:00
IP :60.162.253.*
来自:浙江省台州市
 额...要是有朗读就更好咯O(∩_∩)O哈哈~ 希望软件 更新下  不过还是谢谢咯 
165 sting
2010-12-09 20:29:38
IP :117.23.170.*
来自:陕西省咸阳市
谢谢。。。可以交作业了
164 小雪
2010-12-04 19:33:39
IP :59.172.104.*
来自:湖北省武汉市
很不错咯,我的作业就可以交上去了.....
163 游客
2010-11-17 20:10:21
IP :221.216.210.*
来自:北京市
  很好! 赞~!
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2009 www.fainfo.com 现在北京时间:2012-02-05 18:00:48  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2