(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
文章内容 文章标题 作者 全部 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《唐诗三百首》

喜见外弟卢纶见宿(静夜四无邻)

作者:司空曙

原文

Original Text

译文

Translated Text


  静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。www. f a i n f o. c o m 圣言 学 堂

  宁静的夜晚四周没有近邻,我荒居旧屋家道早就赤贫。枯黄的老树在风雨中落叶,昏暗的灯光映照白发老人。


  以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是霍家亲。

  因为我长期以来孤寂沉沦,你频来探望令我自愧难忍。平生情谊可见是自有缘分,更何况本身就是姑表亲门。www.f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


来源:圣言学堂 《喜见外弟卢纶见宿(静夜四无邻)》 更新时间:2008/05/01


 相关评论共2条 查看相关全部评论
admin
2008-05-01 23:21:15
IP :219.137.253.*
来自:广东省广州市
【评析】
诗意在写自己贫居,遇外弟留宿而自道近况的。卢纶的《晚次鄂州》(卷六)中,也有“旧业已随征战尽”句,与此诗中的“荒居旧业贫”句,正好印证,说明表兄弟两人,此时处境都很艰难,环境使其更能互相体恤。
诗的前半首写静夜荒村,陋室贫居,雨中黄叶树,灯下白发人,构成一个活生生的画面,表达了自我的辛酸和悲哀。后半首写表弟卢纶来访,在悲凉中见到亲友,自然喜出望外。这一悲一喜,互相映衬,深刻地表现了主题。
admin
2008-05-01 23:20:58
IP :219.137.253.*
来自:广东省广州市
【注解】
[1]沉:沉沦。
[2]分:情谊。
[3]霍家亲:晋羊祜为蔡邕外孙,这里只是说明两家是表亲。
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-07-27 08:35:20  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2