(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
文章内容 文章标题 作者 全部 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《后汉书》

光武帝临淄劳耿弇

作者:未知

原文

Original Text

译文

Translated Text


  车驾至临溜自劳军,群臣大会。帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。又事尤相类也。将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。”

  光武帝的车驾到了临淄,亲自慰劳军士,臣于们隆重聚会。光武帝对耿弇说道:“从前韩信攻破历下为汉朝兴起开创了基业,现在将军攻破祝阿,也一举成了名,有了地位。这两个地方都属于齐地的边境,你们两人的功劳完全可以相互比拟。可是韩信袭击的是已经投降的齐军,将军却是独自攻克了强大的敌人,这种功劳的建立,要比韩信困难。另外,田横烹杀过郦食其,当田横投降的时候,高帝曾命令卫尉郦商,不允许他把田横当作仇人。张步以前也杀过伏隆,如果他来归顺我,我一定命令大司徒伏湛消除对他的怨恨。这又是一件非常相似的事。将军从前在南阳,提出这些重大策略,我常常认为迂阔,难得实现,如今看来,有志向的人终究是会成功的。”


来源:圣言学堂 《光武帝临淄劳耿弇》 更新时间:2008/05/15


 相关评论共0条 查看相关全部评论
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-08-29 14:20:01  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2