(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:《唐诗三百首》

听安万善吹筚篥歌(南山截竹为觱篥)

作者:李颀

原文

Original Text

译文

Translated Text


  南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。世人解听不解赏,长飚风中自来往。

  南山截来的竹子做成了觱篥,这种乐器本来出自西域龟兹。它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。


  枯桑老柏寒飕遛,九雏鸣凤乱啾啾。龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

  象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。象龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。www. f ai nf o . c om 圣 言 学 堂


来源:圣言学堂 《听安万善吹筚篥歌(南山截竹为觱篥)》 更新时间:2008/04/19


 相关评论共2条 查看相关全部评论
admin
2008-04-19 17:37:49
IP :218.19.97.*
来自:广东省广州市
【评析】
这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏觱篥,称赞他高超的演技,同时写篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,”“繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。
admin
2008-04-19 17:37:14
IP :218.19.97.*
来自:广东省广州市
【注解】
[1]龟兹:今新疆库车县。
[2]长飚:喻乐声的急骤。
[3]渔阳掺:曲调名。
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-21 22:02:18  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2