(圣)       (学)          
 │首页文言文翻译文言文分类所有评论留言簿帮助
   
 
标题索引 二字以下 三字 四字 五字 六字 七字 八字 九字 十字以上  
全部 标题 作者 内容 假如感觉还可以,不妨介绍你朋友!
选自:未知

十一月四日风雨大作(僵卧孤村不自哀)

作者:陆游

原文

Original Text

译文

Translated Text


  僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂

  我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,还想着替国家守卫边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。www. f a i n f o . c o m 圣 言 学 堂


来源:圣言学堂 《十一月四日风雨大作(僵卧孤村不自哀)》 更新时间:2002/03/15


 相关评论共9条 查看相关全部评论
admin
2008-09-11 22:06:20
IP :218.20.117.*
来自:广东省广州市
【赏析】
  这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇。
  诗的前两句直接写出了诗人自己的情思。“僵卧”道出了诗人的老迈境况,“孤村”表明与世隔绝的状态,一“僵”一“孤”,凄凉之极,为什么还“不自哀”呢?因为诗人的爱国热忱达到了忘我的程度,已经不把个人的身体健康和居住环境放在心上,而是“尚思为国戍轮台”,犹有“老骥伏枥,志在千里”的气概。但是,他何尝不知道现实是残酷的,是不以人的意愿为转移的,他所能做的,只是“尚思”而已。这两句集中在一个“思”字上,表现出诗人坚定不移的报国之志和忧国忧民的拳拳之念!
  后两句是前两句的深化,集中在一个“梦”字上,写得形象感人。诗人因关心国事而形成戎马征战的梦幻,以梦的形式再现了“戍轮台”的志向,“入梦来”反映了政治现实的可悲:诗人有心报国却遭排斥而无法杀敌,一腔御敌之情只能形诸梦境。但是诗人一点也“不自哀”,报国杀敌之心却更强烈了。日有所思,夜有所梦。因此,“铁马冰河”的梦境,使诗人强烈的爱国主义的思想感情得到了更充分的展现。
8 游客
2008-09-11 19:40:08
IP :221.130.76.*
来自:江苏省泰州市
【注释】
[1]僵(jiāng)卧:挺直躺着。
[2]戍(shù)轮台:守卫边疆(jiāng)。……
<<< - 点击,切换“显示”或“隐藏”。
[+显示全部内容+]
7 游客
2008-10-14 19:46:20
IP :120.12.163.*
来自:欧洲
相当的好,实在太谢谢了,相当齐全!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
6 中学生
2008-09-16 19:21:35
IP :59.111.94.*
来自:江西省上饶市
太谢谢了,我的做业全对了。还拿了100分,全班第一那。
5 中学生
2008-04-03 21:05:51
IP :60.183.1.*
来自:浙江省绍兴市
翻译的很好值得我们学习
4 *Angle樱
2008-02-15 15:50:16
IP :60.63.45.*
来自:上海市
那么短~~~~~~~~不错!
3 小学生
2008-01-05 14:53:13
IP :121.20.205.*
来自:河北省唐山市
翻译的真好我的习题全对了
2 蓝梦
2007-12-07 10:47:58
IP :219.147.22.*
来自:山东省青岛市
多么的好啊!多么的大义!值得我学习
1 A片女主角
2007-10-08 19:54:17
IP :218.80.137.*
来自:上海市
这个翻译的蛮好的!我的作业也拿了A哦,我喜欢圣言学堂!!!
用户昵称 (名字请少于8个字)(登陆>>,注册>>)
评论内容
(评论请少于500个字)
用户须知:
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》和《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品。
  • 本站编辑有权保留,编辑或删除网友评论中的任意内容。
  • 本评论提交者发言纯属个人意见,与本网站立场无关。
圣言学堂
Design by lele (C) 2000-2008 link:www.fainfo.com 现在北京时间:2008-11-21 20:48:27  ▲TOP
粤ICP备05001253号 站长QQ:113377650 联系我们 - 圣言学堂 - 版本v3.2